
"Allensteig", 1865-1964, 20 Belege, davon 15 des Kaiserreichs und der 1. Republik (eine Rezepisse, zwei Rückscheine, ein eingeschriebener Brief, ein Briefstück, 2 Karten, 5 Ansichtskarten davon 2 Feldpost und 3 Notgeldscheine), eine Ganzsache, 2 Einschreiben und eine Postvollmacht der 2. Republik
Automatically generated translation:
"Allensteig", 1865-1964, 20 documents, of it 15 of the Empire and the 1. Republic (a acknowledgement of receipt, two acknowledgments of receipts, a registered letter, a letter piece, 2 cards, 5 picture postcards of it 2 army postal service and 3 provisional cash notes), a postal stationery, 2 registered mail and a post power of attorney the 2. Republic
"ALTENMARKT / IN N. OE.", blauer Langstempel auf Aufgabs - Rezepisse vom 11.3.1846 und "ALTENMARKT / IN N. OE. / 20. OCT.", blauer Langstempel auf Brief vom 20.10.1848 nach Wien, Taxe "6" vorne (Mü. je 50P.)
Automatically generated translation:
"ALTENMARKT / IN N. OE. ", blue straight-line cancel on posting - acknowledgement of receipt from 11.3.1846 and "ALTENMARKT / IN N. OE. / 20. OCT. ", blue straight-line cancel on cover from 20.10.1848 to Vienna, taxe "6" in front (Mü. Always 50 P. )
"ALTENMARKT a. d. Triesting 2 / 8", Einkreisstempel auf 2 Kr. braun 1890 auf Ansichtskarte und "ALTENMARKT a. d. Triesting 25 / 6 / 98", grosser Einkreisstempel auf 2 Kr. braun 1890 auf Ansichtskarte (Klein 30+8P.)
Automatically generated translation:
"ALTENMARKT on d. Triesting 2 / 8", single circle postmark on 2 Kr. Brown 1890 on picture postcard and "ALTENMARKT on d. Triesting 25 / 6 / 98", large single circle postmark on 2 Kr. Brown 1890 on picture postcard (small 30 plus 8 P. )
"Altenmarkt-Thenneberg", 1931-55, 10 Belege, davon 4 aus der 1. Republik (1 Ganzsache, 2 Ansichtskarten und ein Brief), 5 Briefe mit 3 Reko und eine Karte der 2. Republik
Automatically generated translation:
"Altenmarkt Thenneberg", 1931-55, 10 documents, of it 4 from the 1. Republic (1 postal stationery, 2 picture postcards and a letter), 5 covers with 3 registered and a card the 2. Republic
"Amstetten" 1867/1960 ca., Heimatsammlung des Bezirks Amstetten mit den Orten Böhlerwerke, Behamberg, Ennsdorf, Euratsfeld, Ferschnitz, Mauer Öhling, Oed, Neustadtl, Neuhofen, Hilm Kematen, Ulmerfeld, Haidershofen, Strengberg, St. Georgen, Opponitz, Wolfsbach, Weistrach aufgebaut nach den verschiedenen Stempeltypen auf ca. 80 Belegen inklusiv der Ostmark, alles in Prachterhaltung
Automatically generated translation:
"Amstetten" 1867 / 1960 approximate, homeland history collection of the district Amstetten with the locations Böhlerwerke, Behamberg, Ennsdorf, Euratsfeld, Ferschnitz, wall Öhling, Oed, Neustadtl, Neuhofen, Hilm Kematen, Ulmerfeld, Haidershofen, Strengberg, St. Georgen, Opponitz, Wolfsbach, Weistrach constructed to the different postmark types on approximate 80 documents including of the Eastern March, all in superb condition
ANK 154 "Amstetten", Karte zum telephonischen Sprechen vom 29.10.1915 nach Wien frankiert über 4 Kr mit senkrechtes Paar Franz Joseph 2 Kr rot/oliv, ANK 154
Automatically generated translation:
"Amstetten", card to the telephonic speak from 29.10.1915 to Vienna franked over 4 Kr with vertical pair Franz Joseph 2 Kr red / olive, ANK 154
"ARDAGGER MARKT 19 / 7 /99", Einkreisstempel auf 2 Kr. braun 1890 auf AK vom Wallsee nach Kollmitzberg, Pracht (ANK 51)
Automatically generated translation:
"ARDAGGER market 19 / 7 / 99", single circle postmark on 2 Kr. Brown 1890 on picture postcards from Wallsee to Kollmitzberg, superb (ANK 51)
"Bad Vöslau", 1871-1951, 33 Belege, davon 25 des Kaiserreichs und der 1. Republik (ein Aufgabeschein, 11 Ganzsachen, ein Brief, 2 Karten, 7 Ansichtskarten mit einer einer "Gruss aus" und drei Notgeldscheine), ein Brief und eine Karte aus der Ostmark, 5 Briefe mit zwei Rekos und einem Erlagschein der 2. Republik
Automatically generated translation:
"Bad Vöslau", 1871-1951, 33 documents, of it 25 of the Empire and the 1. Republic (a receipt, 11 postal stationery, a letter, 2 cards, 7 picture postcards with an one "greatings from" and three provisional cash notes), a letter and a card from of the Eastern March, 5 covers with two Rekos and a transfer form the 2. Republic
"Bad Vöslau", 1963, Abholungserklärung vom 6.11. frankiert über 55 S. mit Trachten 5 S, Vögel Paar 20 S und Bauwerke 10 S, ANK 973c, 1071a, 1113
Automatically generated translation:
"Bad Vöslau", 1963, declaration of collection from 6.11. Franked over 55 S. With costumes 5 S, birds pair 20 S and buildings 10 S, ANK 973 c, 1071 a, 1113
"Baden (b.Wien)", 1945, eingeschriebener Brief vom 2.11. nach Wien frankiert mit Wappenzeichnung 42 (Pf.) grau, ANK 729
Automatically generated translation:
"Baden (b. Vienna) ", 1945, registered letter from 2.11. To Vienna franked with coat of arms design 42 (Pf. ) grey, ANK 729
"BADEN 1 N. Ö. / 14.9.96 / 7 - 8 N", zwei Schraffenstempel auf Umschlag 5 Kr. 1890 mit Zusatzfrankatur 5 Kr. rosa nach Zürich, Kabinett
Automatically generated translation:
"BADEN 1 N. Ö. / 14.9.96 / 7 - 8 N", two bar cancel on cover 5 Kr. 1890 with additional franking 5 Kr. Rose to Zurich, superb in every respect (choice copy)