
"Achenkirch + Hinterriss", 1912/65, 17 Belege, drei davon von Hinterriss, 7 bis 1945 (1 Ganzsache, 1 Briefstück, 5 Briefe), vier Ostmark Belege (eine Ansichtskarte, eine Karte und 2 Briefe) und sechs der 2. Republik (3 Erlagscheine, ein Rekobrief, je eine ungebrauchte und gebrauchte Ganzsache)
Automatically generated translation:
"Achenkirch plus Hinterriss", 1912 / 65, 17 documents, three of it from Hinterriss, 7 to 1945 (1 postal stationery, 1 letter piece, 5 covers), four East mark documents (a picture postcard, a card and 2 covers) and six the 2. Republic (3 Erlagscheine, a registered letter, always an unused and used postal stationery)
ANK 20 "Achenkirchen" 1860/61, wundervoller zentrischer kompletter Abschlag RS-f, auf 5 Kr. rot Kaiser Franz Joseph nach rechts auf Briefstück, Müller 50 Punkte, ANK 20
Automatically generated translation:
"Achenkirchen" 1860 / 61, wonderful centered complete strike at back f, on 5 Kr. Red Emperor Franz Joseph to the right on letter piece, Müller 50 points, ANK 20
"Achenkirchen", gestochen klar auf Correspondenzkarte Kaiser Franz Joseph zu 2 Kr. rotbraun am 17.7.1883 nach Wien, Klein 40 Punkte, Mi. P27b
Automatically generated translation:
"Achenkirchen", razor-sharp on correspondence card Emperor Franz Joseph to 2 Kr. Red-brown at the 17.7.1883 to Vienna, small 40 points, Michel P27 b
ANK 51 "DEUTSCH-MATREI", RS-fy gestochen klar auf Gruss aus Maria Waldrast Karte frankiert mit Franz Joseph 2 Kr braun/schwarz vom 29.8.98 nach Randegg, dazu Briefstück mit 5 Kr rot/schwarz je Klein 20 Punkte, und ein ungebrauchter Rekostreifen, ANK 51, 53
Automatically generated translation:
"German MATREI", at back fy razor-sharp on greatings from Mary Waldrast card franked with Franz Joseph 2 Kr brown / black from 29.8.98 to Randegg, in addition to it letter piece with 5 Kr red / black always small 20 points, and an unused Rekostreifen, ANK 51, 53
"Fieberbrunn", 1898-1969, 20 Belege, 11 des Kaiserreichs und 1te Republik (3 Ansichtskarten, 3 Ganzsachen, 1 Reco-Label, 2 Briefe wovon einer express), ein Briefstück mit Frankatur des Deutschen Reichs und 7 der 2ten Republik (2 Erlagscheine, 4 ungebrauchte Ganzsachen, ein eingeschriebener Brief,
Automatically generated translation:
"Fieberbrunn", 1898-1969, 20 documents, 11 of the Empire and 1 te Republic (3 picture postcards, 3 postal stationery, 1 registered label, 2 covers from which one by special delivery), a letter piece with franking of the German Reichs and 7 the 2 ten Republic (2 Erlagscheine, 4 unused postal stationery, a registered letter,
"Fieberbrunn", RS-fy klar auf Correspondenzkarte Kaiser Franz Joseph zu 2 Kr. gelb, am 3.1.72 nach Salzburg, Klein 18 Punkte, Mi. P10
Automatically generated translation:
"Fieberbrunn", at back fy clear on correspondence card Emperor Franz Joseph to 2 Kr. Yellow, at the 3.1.72 to Salzburg, small 18 points, Michel P10
"Fügen", 1927-77, 12 Belege, je ein Brief, Ansichtskarte und Briefstück der 1. Republik, drei Briefe (einer als Reko) mit Frankaturen des Deutschen Reichs und drei Briefe (einer eingeschrieben), drei Ganzsachen davon eine ungebrauchte Ganzsache 1 S Trachten
Automatically generated translation:
"to mate", 1927-77, 12 documents, always a letter, picture postcard and letter piece the 1. Republic, three covers (one as registered) with frankings of the German Reichs and three covers (one registered), three postal stationery of it an unused postal stationery 1 S costumes
"Fulpmes", 1906-81, 24 Belege, 12 bis 1945 (2 Ganzsachen, 6 Ansichtskarten, ein Rekozettel, 3 Briefe), 2 mit Frankaturen des Deutschen Reichs (Ansichtskarte und Brief) und 10 Belege nach 1945 (3 Erlagscheine, 4 Briefe wovon 2 eingeschrieben, je 4 gebrauchte und ungebrauchte Ganzsachen, 1 Ansichtskarte) dazu eine Abholerklärung
Automatically generated translation:
"Fulpmes", 1906-81, 24 documents, 12 to 1945 (2 postal stationery, 6 picture postcards, a registration label, 3 covers), 2 with frankings of the German Reichs (picture postcard and letter) and 10 documents after 1945 (3 Erlagscheine, 4 covers from which 2 registered, always 4 used and unused postal stationery, 1 picture postcard) in addition to it a collect declaration
"Gries am Brenner", 1919/65, 14 Belege, davon 9 bis 1945 (2 Ganzsachen, 1 Karte, 3 Ansichtskarten, 2 Briefe), und 5 ab 1945 (2 Erlagscheine, ein Brief, eine Ganzsache und eine Ansichtskarte
Automatically generated translation:
"Gries at the burner", 1919 / 65, 14 documents, of it 9 to 1945 (2 postal stationery, 1 card, 3 picture postcards, 2 covers), and 5 from 1945 (2 Erlagscheine, a letter, a postal stationery and a picture postcard
"Hall in Tirol", 5 Ganzsachen und 3 Briefstücke, Franz Joseph Postkarte 2 Kr gelb vom 14.8.1872 nach Salzburg, 2 Kr rotbraun vom 27.9.1883 nach Wien, 2 Kr rotbraun vom 8.10.79 nach Mezzolombardo, Doppeladler 2 Kr braun vom 17.4.86 nach Innsbruck, Umschlag 5 Kr rot vom 6.4.79 nach Trieben, Briefstück 6 Kr MP, 10 Kr lilabraun und 5 kr rosa gez. 9 ½, Mi. P4, P27b, P 27b, P 45, U 55, 4, 14 II, 32
Automatically generated translation:
"Hall in Tyrol", 5 postal stationery and 3 letter pieces, Franz Joseph postcard 2 Kr yellow from 14.8.1872 to Salzburg, 2 Kr red-brown from 27.9.1883 to Vienna, 2 Kr red-brown from 8.10.79 to Mezzolombardo, double eagle 2 Kr brown from 17.4.86 to Innsbruck, cover 5 Kr red from 6.4.79 to drove, letter piece 6 Kr MP, 10 Kr lilac brown and 5 kr rose perforated 9 ½, Michel P4, P27 b, P 27 b, P 45, U 55, 4, 14 II, 32
"Hippach", 1900-97, 15 Belege, zwei Briefe, eine Ansichtskarte, eine Karte und eine Ganzsache der 1. Republik, zwei Briefe (einer eingeschrieben), 6 Ganzsachen + 2 Erlagsscheine der 2. Republik
Automatically generated translation:
"Hippach", 1900-97, 15 documents, two covers, a picture postcard, a card and a postal stationery the 1. Republic, two covers (one registered), 6 postal stationery plus 2 Erlagsscheine the 2. Republic
"Hopfgarten", 1911-55, 15 Belege, sieben bis 1945 (2 Ansichtskarten, eine Ganzsache, 2 Postkarten, 2 Briefe), 3 mit Frankatur des Deutschen Reichs (Ganzsache und 2 Briefe) und fünf der 2. Republik (2 Erlagscheine, 1 ungebrauchte Ganzsache, zwei eingeschriebene Briefe)
Automatically generated translation:
"Hopfgarten", 1911-55, 15 documents, seven to 1945 (2 picture postcards, a postal stationery, 2 postcards, 2 covers), 3 with franking of the German Reichs (postal stationery and 2 covers) and five the 2. Republic (2 Erlagscheine, 1 unused postal stationery, two registered letters)
"Hopfgarten", RS-f gestochen klar auf Correspondenzkarte Kaiser Franz Joseph zu 2 Kr. gelb, am 23.5.75 nach Innsbruck, Klein 15 Punkte, Mi. P19b
Automatically generated translation:
"Hopfgarten", at back f razor-sharp on correspondence card Emperor Franz Joseph to 2 Kr. Yellow, at the 23.5.75 to Innsbruck, small 15 points, Michel P19 b
ANK 38 "Hopfgarten", RS-f gestochen klar auf Kaiser Franz Joseph zu 10 Kr. blau, am 16.1.83 nach Bern (Schweiz), Klein 15 Punkte, ANK 38
Automatically generated translation:
"Hopfgarten", at back f razor-sharp on Emperor Franz Joseph to 10 Kr. Blue, at the 16.1.83 to Bern (Switzerland), small 15 points, ANK 38
"Igls", 1897-1963, 25 Belege, 13 bis 1945 (eine Postkarte, 8 Ansichtskarten, ein Rekozettel, 3 Briefe (einer als Reko), 3 mit Frankaturen des Deutschen Reichs (je einee 1 Ansichtskarte, Karte und Rekobrief) und neun der 2. Republik (2 Erlagscheine, ein Rekobrief, 2 gebrauchte Ganzsachen, eine Karte, 2 Ansichtskarten und eine Drucksachen-Vorderseite)
Automatically generated translation:
"Igls", 1897-1963, 25 documents, 13 to 1945 (a postcard, 8 picture postcards, a registration label, 3 covers (one as registered), 3 with frankings of the German Reichs (always einee 1 picture postcard, card and registered letter) and nine the 2. Republic (2 Erlagscheine, a registered letter, 2 used postal stationery, a card, 2 picture postcards and a Printed matter-front)
ANK 144,147 "Innsbruck 2", Express-Ansichtskarte frankiert über 35 H durch Franz Joseph 10+25 H. vom 2.4.16 nach Brixen, K.uK. Zensur, ANK 144,147
Automatically generated translation:
"Innsbruck 2", by special delivery picture postcard franked over 35 H through Franz Joseph 10 plus 25 H. From 2.4.16 to Brixen, K. U K. Censorship, ANK 144, 147
"Innsbruck Bahnhof", 1868-95, 8 Belege des Kaiserreichs, 5 Ganzsachen zu 2 Kr. braun, eine "Gruss aus" Karte mit 2 Kr am 14.7.95 nach Pfaffstätten, ein Briefstück 5 Kr. 27.11.1868 und eingeschriebener Brief frankiert mit 5+15 Kr Kaiserkopf nach Linz, alle Pracht
Automatically generated translation:
"Innsbruck railway station", 1868-95, 8 documents of the Empire, 5 postal stationery to 2 Kr. Brown, a "greatings from" card with 2 Kr at the 14.7.95 to Pfaffstätten, a letter piece 5 Kr. 27.11.1868 and registered letter franked with 5 plus 15 Kr emperor head to Linz, all superb
"Innsbruck Bahnhof", gestochen klar auf Correspondenz-Karte Franz Joseph 2 Kr. gelb vom 11.4.76 nach Matrei, Klein 15 Punkte, Mi. P19b
Automatically generated translation:
"Innsbruck railway station", razor-sharp on correspondence card Franz Joseph 2 Kr. Yellow from 11.4.76 to Matrei, small 15 points, Michel P19 b